|
É
necessário termos essa visão de unidade entre os livros A
Constituição Dogmática Dei Verbum, sobre a revelação divina nas
Sagradas Escrituras, nos ensina que Deus, inspirador e autor dos
livros dos Testamentos, dispôs tão sabiamente as coisas que o Novo
Testamento está latente no Antigo, e o Antigo está patente no Novo. Isso
indica que há uma relação viva entre o Antigo e o Novo Testamento.
E é também por isso que, às vezes, encontramos na Bíblia palavras
ou expressões que parecem estar soltas, sem sentido naquele texto.
Nessa hora, é preciso entender que existe uma ligação entre os
textos e ficar atentos ao campo semântico a que essas palavras e
expressões talvez pertençam. Mas
o que é campo semântico? É um grupo de palavras que se relacionam
entre si, pois se ligam pelo sentido que representam. Por exemplo,
quando dizemos um grupo de palavras como: multa, semáforo, pedestres,
saberemos que essas palavras fazem parte do campo semântico do trânsito,
pois elas se relacionam e adquirem sentido. A
ligação entre os textos acontece porque muitas expressões, em uma
dada cultura, possuem um sentido específico que, em geral, não são
compreendidas por pessoas de outro meio cultural. Por exemplo: Da
mesma maneira acontece com os textos bíblicos que possuem essas
chamadas tradições lingüísticas. Algumas vezes, para entender uma
passagem, precisamos recorrer a outro livro bíblico, a outro texto no
qual teremos a explicação de alguma palavra, trecho ou expressão
que não entendemos. Essa ligação entre os livros bíblicos faz com
que o autor de um texto utilize um conhecimento prévio que já foi
citado em outro livro, e que por isso, a compreensão total de uma
passagem depende de outra. Mas
como identificar e entender essas tradições e ligações literárias
na Bíblia? Nossas traduções, em geral, nos dão condições de
encontrar essas passagens que se relacionam e explicam o texto que
estamos lendo. Você
pode ainda, consultar uma Chave ou Concordância Bíblica. Esses são
livros que apresentam determinadas palavras e em quais lugares elas
aparecem na Palavra de Deus. Você pode adquirir essas obras ou, de
maneira mais prática, conferir se no final de sua Bíblia existe uma
espécie de glossário bíblico que, muitas vezes, trazem a palavra a
ser explicada, juntamente com algumas passagens nas quais essa mesma
palavra se encontra. Para
entendermos as Sagradas Escrituras é necessário termos essa visão
de unidade entre o Antigo e Novo Testamento e, sabendo disso, a Igreja
orienta que nossas traduções nos deem esse aparato para melhor
compreendermos a Bíblia. Concluindo,
completo a citação que abriu este artigo sobre a unidade de ambos os
Testamentos, pois, apesar de Cristo ter alicerçado a nova Aliança no
seu sangue (cfr. Lc. 22,20; 1 Cor. 11,25), os livros do Antigo
Testamento, ao serem integralmente assumidos na pregação evangélica,
adquirem e manifestam a sua plena significação no Novo Testamento (cfr.
Mt. 5,17; Lc. 24,27; Rom. 16, 25-26; 2 Cor. 3, 1416), que por sua vez
o iluminam e explicam. Denis
Duarte
Fonte:cancaonova.com
|
|
Copyright © Pai de Amor - Todos os direitos reservados |